影片:《Elon Musk: Advice for Young People》— Lex Fridman Podcast Clips
生成字幕
一鍵將語音轉換成精準、時間完美貼合的字幕——在 Apple Silicon 上以 Whisper 本地運算。內建多款微調模型可供選擇,也能載入你自己的 ggml 格式微調模型。
Subtitle StudioEP103 很怕別人過得比我爽 |蔡康永
七項工具,把原始逐字稿變成可直接發布的成品。全部在你的 Mac 上運作。
一鍵將語音轉換成精準、時間完美貼合的字幕——在 Apple Silicon 上以 Whisper 本地運算。內建多款微調模型可供選擇,也能載入你自己的 ggml 格式微調模型。
影片:《Elon Musk: Advice for Young People》— Lex Fridman Podcast Clips
影片:《Nvidia CEO Jensen Huang and the $2 trillion company powering today's AI》— 60 Minutes
使用本機 LLM 或你自己的 API 金鑰,將逐字稿翻譯成任何語言,並以原文與譯文並排顯示。金鑰、模型、資料——全在你手中。
直接輸出已燒錄字幕的 MP4 影片。設定樣式、位置,一鍵輸出——立即可上傳至 YouTube、TikTok 或交付客戶。
影片:《So This is Peak Smartphone》— Marques Brownlee
一次投入整個視頻資料夾,一鍵生成所有字幕。支援匯出 SRT 檔、雙語字幕,或直接燒錄進各影片——批次處理,即刻可用。
某段字幕時間對不上?抓住邊緣拖曳就好,字幕會依波形即時重新對齊——無需手動輸入時間碼,也不必逐幀對齊。
影片:《So This is Peak Smartphone》— Marques Brownlee
影片:《So This is Peak Smartphone》— Marques Brownlee
拖曳字幕邊緣時,它會自動吸附到最接近的語音起點或停頓。精準切點不再靠眼力,讓手動編輯又快又準。
一個按鍵將過長的行分成易讀的兩行字幕。時間會按比例自動重新分配——無需手動調整時間碼。
影片:《So This is Peak Smartphone》— Marques Brownlee
影片:《Elon Musk: Advice for Young People》— Lex Fridman Podcast Clips
一鍵將破碎的字幕合併成流暢連貫的單句。適合整理 Whisper 輸出或縮短過多停頓。
影片:《Elon Musk: Advice for Young People》— Lex Fridman Podcast Clips
一鍵將語音轉換成精準、時間完美貼合的字幕——在 Apple Silicon 上以 Whisper 本地運算。內建多款微調模型可供選擇,也能載入你自己的 ggml 格式微調模型。
影片:《Nvidia CEO Jensen Huang and the $2 trillion company powering today's AI》— 60 Minutes
使用本機 LLM 或你自己的 API 金鑰,將逐字稿翻譯成任何語言,並以原文與譯文並排顯示。金鑰、模型、資料——全在你手中。
影片:《So This is Peak Smartphone》— Marques Brownlee
直接輸出已燒錄字幕的 MP4 影片。設定樣式、位置,一鍵輸出——立即可上傳至 YouTube、TikTok 或交付客戶。
一次投入整個視頻資料夾,一鍵生成所有字幕。支援匯出 SRT 檔、雙語字幕,或直接燒錄進各影片——批次處理,即刻可用。
影片:《So This is Peak Smartphone》— Marques Brownlee
某段字幕時間對不上?抓住邊緣拖曳就好,字幕會依波形即時重新對齊——無需手動輸入時間碼,也不必逐幀對齊。
影片:《So This is Peak Smartphone》— Marques Brownlee
拖曳字幕邊緣時,它會自動吸附到最接近的語音起點或停頓。精準切點不再靠眼力,讓手動編輯又快又準。
影片:《So This is Peak Smartphone》— Marques Brownlee
一個按鍵將過長的行分成易讀的兩行字幕。時間會按比例自動重新分配——無需手動調整時間碼。
影片:《Elon Musk: Advice for Young People》— Lex Fridman Podcast Clips
一鍵將破碎的字幕合併成流暢連貫的單句。適合整理 Whisper 輸出或縮短過多停頓。

匯出乾淨的 SRT 或 Final Cut 原生字幕——你的 NLE、 你的時間軸、你的快捷鍵,完全不變。 只是再也不用手打字幕。
觀看如何使用 Subtitle Studio AI 從頭到尾製作雙語字幕。
免費下載試用。準備好匯出時再升級。
解鎖完整匯出功能,移除所有限制。
自動偵測並轉錄英語、西班牙語、法語、中文、日語等 90+ 種語言。
專為 M1/M2/M3 Neural Engine 打造——處理速度比影片播放更快。 Intel Mac 支援即將推出。
無需帳號。無遙測。你的影片從不碰觸任何伺服器。
如有其他問題,歡迎 聯絡我們。
大多數字幕工具直接輸出 AI 的原始結果就結束了。我們走得更遠——在轉錄開始之前,我們會對音訊進行預處理、執行語音活動偵測(VAD)以隔離人聲、消除背景噪音,再將轉錄文字精確對齊回音訊時間軸。最終產出的字幕更清晰、時間軸更準確,幾乎不需要手動修正。
我們也與多位內容創作者密切合作,針對編輯的實際工作流程設計操作體驗。放入影片、點擊生成、點擊匯出,就這樣。不需要複雜設定,不需要處理格式問題,不需要再開其他軟體後製。
完全可以。所有轉錄均在您的 Mac 上透過本地 AI 模型執行。您的影片不會離開您的電腦,完成初始模型下載後即可全程離線使用。
翻譯方面,您可以使用 Ollama(需另行安裝)在本地完成翻譯以確保完全隱私,或選擇連接公開 LLM API。
支援所有主流格式,包括 MP4、MOV、MKV、AVI、M4V 等。只要 macOS 能播放的格式,Subtitle Studio 都能處理。
Subtitle Studio 使用在 Mac 本地執行的 OpenAI Whisper 模型。在音訊清晰的情況下,準確率通常達 95% 以上,Apple Silicon 的 Neural Engine 更可實現比即時速度更快的處理。
轉錄支援 98 種以上語言,包括英文、西班牙文、法文、中文、日文、韓文、阿拉伯文、德文等。
翻譯功能由 LLM 驅動,需要本地執行的 Ollama 或公開 LLM API 金鑰(如 OpenAI、Anthropic)。您可以選擇本地模型以確保完全隱私,或使用雲端 API 以更方便地完成翻譯。
Subtitle Studio 支援匯出 SRT 格式,可直接用於 Adobe Premiere Pro 及 DaVinci Resolve。Final Cut Pro 用戶則可匯出為標題圖層(Title Layer)——字幕會直接作為原生 FCP 標題匯入您的時間軸,讓您在 Final Cut 內自由調整樣式、字型與時間軸,無需離開剪輯軟體。
終身授權涵蓋 1 台裝置。如需多個授權,請透過 hello@subtitlestudio.ai 聯絡我們,我們可討論多人方案。
您的授權永不過期,目前版本可永久使用。六個月內可免費更新軟體。期限後,應用程式仍可正常運作,如有重大新版本可以折扣價選購授權升級。授權升級功能即將推出。
有。您可以免費下載 Subtitle Studio 並使用完整的轉錄與編輯功能。匯出功能(字幕燒錄影片、SRT 匯出、翻譯)需購買終身授權。
Subtitle Studio 目前針對 Apple Silicon(M1/M2/M3/M4)優化。Intel Mac 支援已在開發路線圖上,敬請期待。