Felirat Fordítás(Kétnyelvű Feliratok)
Fordítsd le az átiratot bármely nyelvre egy helyi LLM-mel vagy saját API-kulcsoddal, és jelenítsd meg az eredetit és a fordítást egymás mellett. A te kulcsod, a te modelled, a te adataid.
Subtitle Studio99% pontosság · 100% offline · nincs előfizetés · korlátlan(Támogatja a magyart, angolt, japánt és 98+ nyelvet)
Kompatibilis a kedvenc szerkesztőddel
Elon Musk: Advice for Young People | Lex Fridman Podcast Clips
Az importtól az SRT-exportig vagy beleégetésig három lépésben – fedezd fel a kötegelt feldolgozást és a precíz szerkesztőeszközöket is.
Videó importálása
Kattints a "Generálás" gombra
Kapj egy .SRT fájlt vagy videót beleégetett feliratokkal
Feliratok generálása
Beleégetés
Fordítsd le az átiratot bármely nyelvre egy helyi LLM-mel vagy saját API-kulcsoddal, és jelenítsd meg az eredetit és a fordítást egymás mellett. A te kulcsod, a te modelled, a te adataid.
Dobj be egy egész videómappát, és generálj minden feliratot egyetlen kattintással. Exportálj SRT fájlként, kétnyelvű feliratként vagy közvetlenül minden videóba égetve.
Fordítsd le az átiratot bármely nyelvre egy helyi LLM-mel vagy saját API-kulcsoddal, és jelenítsd meg az eredetit és a fordítást egymás mellett. A te kulcsod, a te modelled, a te adataid.
Dobj be egy egész videómappát, és generálj minden feliratot egyetlen kattintással. Exportálj SRT fájlként, kétnyelvű feliratként vagy közvetlenül minden videóba égetve.
A blokk időzítése nem megfelelő? Fogd meg a szélét és húzd. A felirat valós időben igazodik a hangformához – nincs időkód beírás, nincs képkép utáni keresés.
Törd a hosszú sorokat olvasható kétsoros feliratokra egyetlen billentyűleütéssel. Az időzítés automatikusan arányosan oszlik el.
Vonja össze a töredezett feliratokat sima, folyamatos sorokká egyetlen kattintással. Tökéletes a Whisper kimenet tisztításához vagy a hosszú szünetek tömörítéséhez.
A blokk időzítése nem megfelelő? Fogd meg a szélét és húzd. A felirat valós időben igazodik a hangformához – nincs időkód beírás, nincs képkép utáni keresés.
Törd a hosszú sorokat olvasható kétsoros feliratokra egyetlen billentyűleütéssel. Az időzítés automatikusan arányosan oszlik el.
Vonja össze a töredezett feliratokat sima, folyamatos sorokká egyetlen kattintással. Tökéletes a Whisper kimenet tisztításához vagy a hosszú szünetek tömörítéséhez.

Exportálj tiszta SRT-ként vagy natív Final Cut Pro-feliratként – az NLE-d, az idővonaladod és a gyorsbillentyűid változatlanok maradnak. Soha többé nem kell feliratokat kézzel gépelned.
Nézd meg, hogyan készülnek a kétnyelvű feliratok elejétől a végéig a Subtitle Studio AI-val.
Töltsd le ingyen kipróbáláshoz. Frissíts, ha készen állsz az exportálásra.
Nyisd meg a teljes exportot, távolíts el minden korlátozást.
Automatikus felismerés és átírás magyarul, angolul, spanyolul, franciául, kínaiul és 90+ más nyelven.
M1/M2/M3 Neural Engine-re tervezve – valós idejű lejátszásnál gyorsabb feldolgozás. Intel Mac-támogatás hamarosan.
Nincs fiók. Nincs telemetria. A videóid soha nem kerülnek szerverre.
Egyéb kérdések esetén hello@subtitlestudio.ai.
A legtöbb eszköz csak nyers AI-kimenetet ad. Mi tovább megyünk – az átírás megkezdése előtt előfeldolgozzuk a hangot, hangaktivitás-érzékelést(VAD)alkalmazunk a beszéd izolálásához és a háttérzaj eltávolításához, majd a precíz átírt szegmenseket igazítjuk a hangsávhoz. Az eredmény tisztább feliratok, jobb időzítéssel, amelyek jóval kevesebb kézi javítást igényelnek.
Szorosan együttdolgoztunk tartalomkészítőkkel, hogy a valós szerkesztési munkafolyamatok köré tervezzük az élményt: dobj be egy videót, kattints a Generálás gombra, kattints az Exportálás gombra. Nincs bonyolult telepítés, nincs formázási probléma, nincs extra szoftver.
Teljesen. Minden átírás a Mac-eden lévő helyi AI-modellen keresztül fut. A videóid soha nem hagyják el a számítógépedet; az első modell letöltése után minden 100%-ban offline működik.
Fordításhoz használhatsz Ollama-t(külön letöltés)helyileg, vagy csatlakozhatsz egy nyilvános LLM API-hoz.
Minden főbb formátum: MP4, MOV, MKV, AVI, M4V és más. Ha a macOS le tudja játszani, a Subtitle Studio feldolgozhatja.
A Subtitle Studio az OpenAI Whisper modellt használja, amely helyileg fut a Mac-eden. Tiszta hanggal a pontosság általában 95% felett van; az Apple Silicon Neural Engine valós időnél gyorsabban dolgoz fel.
Átírás 98+ nyelven: magyar, angol, spanyol, francia, kínai, japán, arab, német, koreai és még sok más.
A fordítást LLM hajtja, és ehhez vagy helyileg futó Ollama, vagy nyilvános LLM API-kulcs szükséges(OpenAI, Anthropic stb.).
SRT-export Adobe Premiere Pro-hoz és DaVinci Resolve-hoz. Final Cut Pro-felhasználók felimatspurként exportálhatnak – a feliratok közvetlenül az idővonalukra kerülnek natív FCP-feliratként.
Az élettartamos licenc 1 eszközt fed le. Több licencért vedd fel a kapcsolatot a hello@subtitlestudio.ai e-mail-címen.
Igen. Az élettartamos licenc szoftverfrissítéseket tartalmaz a termék teljes élettartama alatt. A licenced soha nem jár le.
Igen. Töltsd le a Subtitle Studio-t ingyen, és használj minden átírási és szerkesztési funkciót. Az exportfunkciók(beleégetés, SRT, fordítás)élettartamos licencet igényelnek.
A Subtitle Studio jelenleg Apple Siliconra(M1/M2/M3/M4)van optimalizálva. Az Intel Mac-támogatás az ütemtervben szerepel, és hamarosan érkezik.