Subtitle StudioSubtitle Studio

AI feliratgenerátor Mac-re – helyi és offline

99% pontosság · 100% offline · nincs előfizetés · korlátlan(Támogatja a magyart, angolt, japánt és 98+ nyelvet)

Kompatibilis a kedvenc szerkesztőddel

Compatible with Final Cut Pro, Premiere Pro, DaVinci Resolve, and more

Elon Musk: Advice for Young People | Lex Fridman Podcast Clips

100% Offline
Nincs Előfizetés
Kétnyelvű Feliratok
Felirat Fordítás
Az alkalmazás működés közben

Meglepően egyszerű

Az importtól az SRT-exportig vagy beleégetésig három lépésben – fedezd fel a kötegelt feldolgozást és a precíz szerkesztőeszközöket is.

Hogyan használd az alkalmazást

1

Videó importálása

2

Kattints a "Generálás" gombra

3

Kapj egy .SRT fájlt vagy videót beleégetett feliratokkal

Feliratok generálása

Beleégetés

Erőteljes profi funkciók

Felirat Fordítás(Kétnyelvű Feliratok)

Fordítsd le az átiratot bármely nyelvre egy helyi LLM-mel vagy saját API-kulcsoddal, és jelenítsd meg az eredetit és a fordítást egymás mellett. A te kulcsod, a te modelled, a te adataid.

Kötegelt feliratgenerálás

Dobj be egy egész videómappát, és generálj minden feliratot egyetlen kattintással. Exportálj SRT fájlként, kétnyelvű feliratként vagy közvetlenül minden videóba égetve.

A legjobb feliratszerkesztő

Igazítás húzással

A blokk időzítése nem megfelelő? Fogd meg a szélét és húzd. A felirat valós időben igazodik a hangformához – nincs időkód beírás, nincs képkép utáni keresés.

Törési eszköz

Törd a hosszú sorokat olvasható kétsoros feliratokra egyetlen billentyűleütéssel. Az időzítés automatikusan arányosan oszlik el.

Összevonási eszköz

Vonja össze a töredezett feliratokat sima, folyamatos sorokká egyetlen kattintással. Tökéletes a Whisper kimenet tisztításához vagy a hosszú szünetek tömörítéséhez.

Kompatibilis a szerkesztőszoftvered

Importálj közvetlenül a meglévő szerkesztőszoftveredbe.

Final Cut Pro, Premiere Pro, DaVinci Resolve, iMovie, CapCut

Exportálj tiszta SRT-ként vagy natív Final Cut Pro-feliratként – az NLE-d, az idővonaladod és a gyorsbillentyűid változatlanok maradnak. Soha többé nem kell feliratokat kézzel gépelned.

A gyakorlatban: Útmutató a kétnyelvű feliratokhoz

Nézd meg, hogyan készülnek a kétnyelvű feliratok elejétől a végéig a Subtitle Studio AI-val.

Egyszerű és átlátható árazás

Töltsd le ingyen kipróbáláshoz. Frissíts, ha készen állsz az exportálásra.

Legnépszerűbb

Élettartamos licenc

$69USD / egyszeri fizetés

Nyisd meg a teljes exportot, távolíts el minden korlátozást.

  • Korlátlan átírás és szerkesztés
  • 100% Offline – nincs feltöltés, nincs felhő
  • Felirat fordítás és kétnyelvű feliratok
  • Videóexport beleégetett feliratokkal(MP4)
  • Kötegelt videókonverzió
  • SRT-export – Premiere, FCP és DaVinci kompatibilis
  • Élettartamos szoftverfrissítések
  • 1 eszköz

98+ nyelv

Automatikus felismerés és átírás magyarul, angolul, spanyolul, franciául, kínaiul és 90+ más nyelven.

Apple Siliconra optimalizálva

M1/M2/M3 Neural Engine-re tervezve – valós idejű lejátszásnál gyorsabb feldolgozás. Intel Mac-támogatás hamarosan.

Nulla adatgyűjtés

Nincs fiók. Nincs telemetria. A videóid soha nem kerülnek szerverre.

Gyakran Ismételt Kérdések

Egyéb kérdések esetén hello@subtitlestudio.ai.

Miben különbözik a Subtitle Studio más felirateszközöktől?

A legtöbb eszköz csak nyers AI-kimenetet ad. Mi tovább megyünk – az átírás megkezdése előtt előfeldolgozzuk a hangot, hangaktivitás-érzékelést(VAD)alkalmazunk a beszéd izolálásához és a háttérzaj eltávolításához, majd a precíz átírt szegmenseket igazítjuk a hangsávhoz. Az eredmény tisztább feliratok, jobb időzítéssel, amelyek jóval kevesebb kézi javítást igényelnek.

Szorosan együttdolgoztunk tartalomkészítőkkel, hogy a valós szerkesztési munkafolyamatok köré tervezzük az élményt: dobj be egy videót, kattints a Generálás gombra, kattints az Exportálás gombra. Nincs bonyolult telepítés, nincs formázási probléma, nincs extra szoftver.

Működik a Subtitle Studio offline?

Teljesen. Minden átírás a Mac-eden lévő helyi AI-modellen keresztül fut. A videóid soha nem hagyják el a számítógépedet; az első modell letöltése után minden 100%-ban offline működik.

Fordításhoz használhatsz Ollama-t(külön letöltés)helyileg, vagy csatlakozhatsz egy nyilvános LLM API-hoz.

Milyen videoformátumokat támogat?

Minden főbb formátum: MP4, MOV, MKV, AVI, M4V és más. Ha a macOS le tudja játszani, a Subtitle Studio feldolgozhatja.

Milyen pontos az átírás?

A Subtitle Studio az OpenAI Whisper modellt használja, amely helyileg fut a Mac-eden. Tiszta hanggal a pontosság általában 95% felett van; az Apple Silicon Neural Engine valós időnél gyorsabban dolgoz fel.

Milyen nyelveket támogat?

Átírás 98+ nyelven: magyar, angol, spanyol, francia, kínai, japán, arab, német, koreai és még sok más.

A fordítást LLM hajtja, és ehhez vagy helyileg futó Ollama, vagy nyilvános LLM API-kulcs szükséges(OpenAI, Anthropic stb.).

Milyen feliratformátumok exportálhatók?

SRT-export Adobe Premiere Pro-hoz és DaVinci Resolve-hoz. Final Cut Pro-felhasználók felimatspurként exportálhatnak – a feliratok közvetlenül az idővonalukra kerülnek natív FCP-feliratként.

Több Mac-en is használhatom az alkalmazást?

Az élettartamos licenc 1 eszközt fed le. Több licencért vedd fel a kapcsolatot a hello@subtitlestudio.ai e-mail-címen.

Tartalmaz szoftverfrissítéseket?

Igen. Az élettartamos licenc szoftverfrissítéseket tartalmaz a termék teljes élettartama alatt. A licenced soha nem jár le.

Van ingyenes próbaverzió?

Igen. Töltsd le a Subtitle Studio-t ingyen, és használj minden átírási és szerkesztési funkciót. Az exportfunkciók(beleégetés, SRT, fordítás)élettartamos licencet igényelnek.

Támogatott az Intel Mac?

A Subtitle Studio jelenleg Apple Siliconra(M1/M2/M3/M4)van optimalizálva. Az Intel Mac-támogatás az ütemtervben szerepel, és hamarosan érkezik.