Todos os artigos
tutorialsubtítulosFinal Cut Promac

Como engadir subtítulos en Final Cut Pro

Unha guía completa para engadir subtítulos en Final Cut Pro coa función gratuíta integrada Transcribe to Captions, ademais de por que Subtitle Studio ofrece mellor calidade, edición máis sinxela e soporte de tradución.

·Tom Mong
Descargar para Mac — de balde
Como engadir subtítulos en Final Cut Pro

Final Cut Pro ten unha función gratuíta e integrada de transcrición por IA chamada Transcribe to Captions que pode xerar subtítulos automaticamente a partir do audio do teu vídeo — sen necesidade de complementos de terceiros. Aquí explicamos como usala, e por que vale a pena considerar Subtitle Studio se precisas máis precisión, tradución, ou subtítulos en dous idiomas.

Método 1: a transcrición gratuíta integrada de Final Cut Pro

Requisitos: Mac con Apple Silicon (M1 ou posterior) e macOS Sequoia ou posterior. Actualmente só admite audio en inglés.

Paso 1: abre o teu proxecto en Final Cut Pro

Abre Final Cut Pro e o proxecto que queiras subtitular. Asegúrate de que o teu clip de vídeo principal está colocado na liña de tempo antes de continuar.

Liña de tempo de Final Cut Pro con un proxecto de vídeo aberto e listo para transcribirLiña de tempo de Final Cut Pro con un proxecto de vídeo aberto e listo para transcribir

Paso 2: selecciona os teus clips e inicia a transcrición

Na liña de tempo, fai clic para seleccionar o clip ou os clips que conteñen o audio falado. Podes seleccionar varios clips á vez — Final Cut Pro transcribiraos todos en secuencia. Despois, fai unha das seguintes accións para comezar:

  • Fai clic co botón dereito no clip ou clips seleccionados e escolle Transcribe to Captions
  • Vai a Edit → Captions → Transcribe to Captions
  • Preme Shift + Command + C

Menú contextual do clic dereito de Final Cut Pro mostrando a opción Transcribe to Captions con clips seleccionadosMenú contextual do clic dereito de Final Cut Pro mostrando a opción Transcribe to Captions con clips seleccionados

Primeira vez? Final Cut Pro descargará un modelo de idioma antes de transcribir. Isto só ocorre unha vez e require conexión a internet.

Paso 3: espera a que a transcrición se complete

Final Cut Pro procesará cada clip e xerará automaticamente clips de subtítulos conectados ao audio de orixe. Aparecerá un indicador de progreso — a transcrición normalmente tarda unha fracción da duración real do clip.

Final Cut Pro mostrando unha barra de progreso mentres se executa Transcribe to CaptionsFinal Cut Pro mostrando unha barra de progreso mentres se executa Transcribe to Captions

Paso 4: revisa os teus subtítulos na liña de tempo

Unha vez completado, aparecerá unha pista de subtítulos dedicada por riba da túa liña narrativa principal na liña de tempo. Cada clip de subtítulo xa está sincronizado co audio falado. Percorre a liña de tempo para detectar posibles erros.

Liña de tempo de Final Cut Pro con unha pista de subtítulos mostrando clips de subtítulos xerados automaticamenteLiña de tempo de Final Cut Pro con unha pista de subtítulos mostrando clips de subtítulos xerados automaticamente

Paso 5: corrixe as inexactitudes

Fai dobre clic en calquera clip de subtítulo na liña de tempo para abrir o editor de subtítulos e corrixir o texto. Tamén podes arrastrar as beiras dos subtítulos para axustar a sincronización con precisión.

Editor de subtítulos de Final Cut Pro aberto con texto sendo corrixidoEditor de subtítulos de Final Cut Pro aberto con texto sendo corrixido

Paso 6: aplica estilo aos teus subtítulos

Fai clic en calquera subtítulo e despois usa o panel Inspector → Caption para axustar a fonte, o tamaño, a cor e a posición. Manter un estilo coherente en todo o vídeo dálle un aspecto limpo e profesional.

Inspector de subtítulos de Final Cut Pro con opcións de estilo de fonte e cor destacadasInspector de subtítulos de Final Cut Pro con opcións de estilo de fonte e cor destacadas

Paso 7: exporta con subtítulos

Vai a File → Share → Master File (ou o teu preset de exportación preferido). Na pestana Roles, asegúrate de que a pista de subtítulos está incluída. Podes incrustar os subtítulos no vídeo ou exportalos como un ficheiro SRT/iTT separado.

Diálogo de exportación de Final Cut Pro co panel Roles mostrando a pista de subtítulos activadaDiálogo de exportación de Final Cut Pro co panel Roles mostrando a pista de subtítulos activada


Método 2: xera subtítulos con Subtitle Studio (mellor calidade, edición máis sinxela, tradución)

A transcrición integrada de Final Cut Pro é un bo punto de partida — pero ten limitacións reais. Só admite inglés, a precisión pode baixar con acentos ou ruído de fondo, e editar decenas de subtítulos directamente na liña de tempo é tedioso. Subtitle Studio resolve todo isto.

Por que Subtitle Studio é mellor

Maior precisión na transcrición — Subtitle Studio usa a IA Whisper, que supera de forma consistente o modelo integrado de Final Cut Pro, especialmente con acentos non estándar, fala rápida e audio con ruído de fondo.

Pensado para a edición — En lugar de facer clic en pequenos clips de subtítulos na liña de tempo, Subtitle Studio dáche un editor de subtítulos limpo e dedicado onde podes revisar, corrixir e reformatar cada liña nun só lugar. Divide, combina e axusta a sincronización con controis deseñados especificamente para isto.

Tradución e subtítulos en dous idiomas — Esta é a función que Final Cut Pro simplemente non pode ofrecer. Subtitle Studio pode traducir os teus subtítulos a outro idioma e crear subtítulos en dous idiomas — mostrando o orixinal e a tradución simultaneamente. Perfecto para contido dirixido a audiencias internacionais.

Admite todos os idiomas — A transcrición de Final Cut Pro é só en inglés. Subtitle Studio transcribe e traduce en decenas de idiomas.

Paso 1: xera subtítulos en Subtitle Studio

Importa o teu vídeo a Subtitle Studio e fai clic en Generate Subtitles. A IA Whisper no dispositivo xerará un ficheiro de subtítulos preciso e con código de tempo — sen necesidade de subir nada á nube.

Subtitle Studio mostrando a xeración de subtítulos completada, lista para revisarSubtitle Studio mostrando a xeración de subtítulos completada, lista para revisar

Paso 2: edita no editor de subtítulos dedicado

Revisa cada liña de subtítulo no editor de Subtitle Studio. Corrixe erros, axusta a sincronización, divide liñas longas e limpa o formato — todo sen tocar a liña de tempo de Final Cut Pro.

Editor de Subtitle Studio mostrando liñas de subtítulos individuais con controis de ediciónEditor de Subtitle Studio mostrando liñas de subtítulos individuais con controis de edición

Paso 3: traduce e activa subtítulos en dous idiomas (opcional)

Usa a función de tradución de Subtitle Studio para xerar unha versión traducida dos teus subtítulos. Podes escoller mostrar os dous idiomas á vez como subtítulos en dous idiomas, ideal para audiencias bilingües ou estudantes de idiomas.

Subtitle Studio mostrando unha saída de subtítulos en dous idiomas con texto orixinal e traducidoSubtitle Studio mostrando unha saída de subtítulos en dous idiomas con texto orixinal e traducido

Paso 4: exporta e importa a Final Cut Pro

Exporta o ficheiro SRT desde Subtitle Studio. En Final Cut Pro, vai a Edit → Captions → Import Captions e selecciona o teu ficheiro. Final Cut Pro colocará todos os subtítulos na liña de tempo coa sincronización correcta automaticamente.

Diálogo de importación de subtítulos de Final Cut Pro con un ficheiro SRT seleccionadoDiálogo de importación de subtítulos de Final Cut Pro con un ficheiro SRT seleccionado


Consellos para subtítulos de aspecto profesional en Final Cut Pro

  • Dúas liñas como máximo — mantén os subtítulos nun máximo de dúas liñas de texto para a lexibilidade
  • Coñece a zona segura — mantén o texto dentro da área segura para títulos para evitar que se corte en pantallas de TV
  • Sincronización coherente — os subtítulos de menos de 1 segundo son difíciles de ler; apunta a un mínimo de 1,5 segundos
  • Revisa na exportación — mira sempre a exportación final cos subtítulos visibles antes da entrega

Conclusión

A función gratuíta Transcribe to Captions de Final Cut Pro é realmente útil para contido en inglés en Macs con Apple Silicon — é rápida, gratuíta, e intégrase directamente coa túa liña de tempo. Para calquera cousa máis esixente — contido noutro idioma, audio ruidoso, necesidades de tradución, ou simplemente unha experiencia de edición máis fluída — Subtitle Studio dáche resultados significativamente mellores e un fluxo de traballo que non parece unha tarefa pesada.

Proba Subtitle Studio gratis

Pago único, sen subscrición. Funciona completamente sen conexión no teu Mac.

Descargar para Mac — de balde