An holl bennadoù
kelennistitloùFinal Cut Promac

Penaos ouzhpennañ istitloù e Final Cut Pro

Ur sturlevr klok evit ouzhpennañ istitloù e Final Cut Pro en ur implijañ ar feur Transcribe to Captions enframmet digant netra, hag ouzhpenn perak e ro Subtitle Studio ur c'halite gwelloc'h, un aozañ aesoc'h, ha skoazell treiñ.

·Tom Mong
Pellgargañ evit Mac — hep gwerzh
Penaos ouzhpennañ istitloù e Final Cut Pro

Final Cut Pro en deus ur feur AI treuiñ enframmet digant netra, anvet Transcribe to Captions, a c'hall krouiñ istitloù en un doare emgefreek diouzh aod ho video — hep ezhomm ostilhoù eus an tu tredeg. Setu penaos implijañ anezhañ, ha perak eo talvoudek soñjal e Subtitle Studio mar bez ezhomm deoc'h reizhded uheloc'h, treiñ, pe istitloù divyezhek.

Doare 1: Treuiñ enframmet digant netra Final Cut Pro

Rekizadennoù: Mac gant Apple silicon (M1 pe war-lerc'h) ha macOS Sequoia pe war-lerc'h. Bremañ ne skoazell nemet aod saoznek.

Pazenn 1: Digorit ho raktres e Final Cut Pro

Lañsit Final Cut Pro ha digorit ar raktres a fell deoc'h istitlañ. Bezit sur eo lakaet ho skoulm video pennañ war an amzerlinenn a-raok kenderc'hel.

Amzerlinenn Final Cut Pro gant ur raktres video digor ha prest da vezañ treuiñAmzerlinenn Final Cut Pro gant ur raktres video digor ha prest da vezañ treuiñ

Pazenn 2: Dibabit ho skoulm(où) ha kregit an treuiñ

War an amzerlinenn, klikit evit dibab ar skoulm pe ar skoulmoù a enfermer komz. C'hallit dibab meur a skoulm en un taol — Final Cut Pro a dreu anezho holl a-heul. Neuze grit unan eus ar re-mañ evit kregiñ:

  • Klikit gant an nozel dehou war ar skoulm(où) dibabet ha dibabit Transcribe to Captions
  • Kit da Edit → Captions → Transcribe to Captions
  • Pouezit war Shift + Command + C

Meuriad kemperzh nozel dehou Final Cut Pro o tiskouez an dibab Transcribe to Captions gant skoulmoù dibabetMeuriad kemperzh nozel dehou Final Cut Pro o tiskouez an dibab Transcribe to Captions gant skoulmoù dibabet

Ar wech kentañ? Final Cut Pro a bellgargo ur model yezh a-raok treuiñ. Ne c'hoarvez kement-mañ nemet ur wech ha ret eo kaout kevreadur genrouedad.

Pazenn 3: Gortozit ma vez peurechuet an treuiñ

Final Cut Pro a labouro bep skoulm hag a grou en un doare emgefreek skoulmoù istitl kevredet gant an aod orin. Ur merker araokadenn a zeu war wel — an treuiñ a bad boaz un tamm eus hirder gwirion ar skoulm.

Final Cut Pro o tiskouez ur varenn araokadenn e-pad ma vez oberet Transcribe to CaptionsFinal Cut Pro o tiskouez ur varenn araokadenn e-pad ma vez oberet Transcribe to Captions

Pazenn 4: Adwelet ho istitloù war an amzerlinenn

Ur wech peurechuet, ur roudenn istitl dedanet a zeu war wel a-us d'ho linenn istor bennañ. Bep skoulm istitl zo dija amzeriet gant an aod komzet. Furchit an amzerlinenn evit kavout fazioù.

Amzerlinenn Final Cut Pro gant ur roudenn istitl o tiskouez skoulmoù istitl krouet en un doare emgefreekAmzerlinenn Final Cut Pro gant ur roudenn istitl o tiskouez skoulmoù istitl krouet en un doare emgefreek

Pazenn 5: Aozit an dic'hlanded

Daouglikit war ne vern pe skoulm istitl war an amzerlinenn evit digeriñ an aozer istitl ha reizhañ an destenn. C'hallit ivez riklañ riblennoù an istitl evit peurwellaat an amzeriñ.

Aozer istitl Final Cut Pro digor e-pad ma vez reizhaet an destennAozer istitl Final Cut Pro digor e-pad ma vez reizhaet an destenn

Pazenn 6: Stiliit ho istitloù

Klikit war ne vern pe istitl, neuze implijit ar panell Inspector → Caption evit aozañ al lizherenneg, ar ment, ar liv, hag al lec'hiadur. Mirout ur stil kenderc'hel e-pad an holl amzer a laka an dra-se da seblantiñ glan ha micherel.

Aozer inspector Caption Final Cut Pro gant an dibaboù stiliañ lizherenneg ha liv merketAozer inspector Caption Final Cut Pro gant an dibaboù stiliañ lizherenneg ha liv merket

Pazenn 7: Ezporzhiit gant an istitloù

Kit da File → Share → Master File (pe ho tibab ezporzhiañ karet). En taolenn Roles, bezit sur eo enfermet ho roudenn istitl. C'hallit leuskel an istitloù war ar video pe ezporzhiañ anezho evel ur restr disheñvel SRT/iTT.

Kemperzh ezporzhiañ Final Cut Pro gant ar panell Roles o tiskouez ar roudenn istitl aotreetKemperzh ezporzhiañ Final Cut Pro gant ar panell Roles o tiskouez ar roudenn istitl aotreet


Doare 2: Krouiñ istitloù gant Subtitle Studio (kalite gwelloc'h, aozañ aesoc'h, treiñ)

An treuiñ enframmet Final Cut Pro zo ur poent kregiñ mat — met en deus bevennoù gwirion. Ne skoazell nemet ar saozneg, ar reizhded a c'hall diskenn gant ar mod komz pe an trouz diadreñv, hag aozañ dekoù a istitloù war-eeun war an amzerlinenn zo ul labour skuizhus. Subtitle Studio a ziskoulm an holl gement-mañ.

Perak eo gwelloc'h Subtitle Studio

Reizhded treuiñ uheloc'h — Subtitle Studio a implij Whisper AI, a dremen dreist model enframmet Final Cut Pro peurgetket, dreist-holl evit ar modoù komz dianav, ar gomz buan, hag an aod gant trouz diadreñv.

Studiet evit an aozañ — E-lec'h klikañ war skoulmoù istitl bihan war an amzerlinenn, Subtitle Studio a ro deoc'h un aozer istitl glan ha dedanet ma c'hallit adwelet, reizhañ, hag adfurmañ bep linenn en un tamm hepken. Disranniñ, unanañ, hag aozañ an amzeriñ gant kontrolerien studiet a-ratozh evit se.

Treiñ hag istitloù divyezhek — Setu ar feur na c'hall ket reiñ Final Cut Pro. Subtitle Studio a c'hall treiñ ho istitloù e yezh disheñvel ha krouiñ istitloù divyezhek — o tiskouez war un dro an destenn orin hag an treiñ. Dispar evit endalc'h pal d'un arvesterezh etrebroadel.

A skoazell an holl yezhoù — An treuiñ Final Cut Pro n'eo nemet e saozneg. Subtitle Studio a dreu hag a dro e dekoù a yezhoù.

Pazenn 1: Krouiñ istitloù e Subtitle Studio

Enmoniañ ho video e Subtitle Studio ha klikañ Generate Subtitles. AI Whisper war an trevnad a grouo ur restr istitl resis, spletet gant amzer — hep ezhomm pellgargañ er c'houmoul.

Subtitle Studio o tiskouez krouidigezh istitl peurechuet gant istitloù prest da vezañ adweletSubtitle Studio o tiskouez krouidigezh istitl peurechuet gant istitloù prest da vezañ adwelet

Pazenn 2: Aozañ en aozer istitl dedanet

Adwelet bep linenn istitl en aozer Subtitle Studio. Reizhañ fazioù, aozañ an amzeriñ, disranniñ linennoù hir, ha naetaat ar furmadur — an holl anezho hep tañvaat amzerlinenn Final Cut Pro.

Aozer Subtitle Studio o tiskouez linennoù istitl a-hed diouzh o unan gant kontrolerien aozañAozer Subtitle Studio o tiskouez linennoù istitl a-hed diouzh o unan gant kontrolerien aozañ

Pazenn 3: Treiñ ha lakaat istitloù divyezhek (diret)

Implijit feur treiñ Subtitle Studio evit krouiñ ur stumm treiñet eus ho istitloù. C'hallit dibab diskouez an daou yezh war un dro evel istitloù divyezhek, dispar evit arvesterien divyezhek pe studierien yezhoù.

Subtitle Studio o tiskouez un disoc'h istitl divyezhek gant an destenn orin hag an destenn treiñetSubtitle Studio o tiskouez un disoc'h istitl divyezhek gant an destenn orin hag an destenn treiñet

Pazenn 4: Ezporzhiañ hag enmoniañ e Final Cut Pro

Ezporzhiit ar restr SRT diouzh Subtitle Studio. E Final Cut Pro, kit da Edit → Captions → Import Captions ha dibabit ho restr. Final Cut Pro a laka an holl istitloù war an amzerlinenn gant an amzeriñ reizh en un doare emgefreek.

Kemperzh Import Captions Final Cut Pro gant ur restr SRT dibabetKemperzh Import Captions Final Cut Pro gant ur restr SRT dibabet


Kuzuloù evit istitloù a seblant micherel e Final Cut Pro

  • Div linenn d'ar muiañ — mirout an istitloù war div linenn testenn evit ar lennadurezh
  • Furmalded ar maez diarvar — mirout an destenn e-barzh ar maez diarvar an titl evit tremen kuit an troc'hañ war ar skramm skinwel
  • Amzeriñ kenderc'hel — istitloù berroc'h eget 1 eilenn zo diaes da lenn; klaskit tizhout d'an nebeutañ 1,5 eilenn
  • Reizhañ moulañ e-pad an ezporzhiañ — sellit atav ouzh an ezporzhiañ diwezhañ gant an istitloù gwelus a-raok kas al labour

Konklusion

Ar feur digant netra Transcribe to Captions eus Final Cut Pro zo talvoudek gwirion evit an endalc'h saoznek war Mac gant Apple silicon — buan eo, digant netra eo, hag e kevre en un doare eeun gant hoc'h amzerlinenn. Evit ne vern petra a c'houlenn muioc'h — endalc'h n'eo ket e saozneg, aod trouzus, ezhommoù treiñ, pe ur skiant aozañ eeunoc'h hepken — Subtitle Studio a ro deoc'h disoc'hoù gwelloc'h a-feiz hag ul labour n'eo ket kredapl evel ul labour.

Klaskit Subtitle Studio hep gwerzh

Ur paeamant unan hepken, hep koumanant. A labour penn-da-benn hep kevreañ war ho Mac.

Pellgargañ evit Mac — hep gwerzh