Final Cut Pro verfügt über eine kostenlose, integrierte KI-Transkriptionsfunktion namens „In Untertitel transkribieren" (Transcribe to Captions), die automatisch Untertitel aus dem Ton Ihres Videos generieren kann – ohne Drittanbieter-Plugins. Hier erfahren Sie, wie Sie sie verwenden und warum Subtitle Studio eine gute Wahl ist, wenn Sie höhere Genauigkeit, Übersetzungen oder zweisprachige Untertitel benötigen.
Methode 1: Die kostenlose integrierte Transkription von Final Cut Pro
Voraussetzungen: Mac mit Apple silicon (M1 oder neuer) und macOS Sequoia oder neuer. Derzeit wird nur englischer Ton unterstützt.
Schritt 1: Öffnen Sie Ihr Projekt in Final Cut Pro
Starten Sie Final Cut Pro und öffnen Sie das Projekt, dem Sie Untertitel hinzufügen möchten. Stellen Sie sicher, dass Ihr Hauptvideoclip in der Timeline platziert ist, bevor Sie fortfahren.
Final Cut Pro-Timeline mit einem geöffneten Videoprojekt, bereit zur Transkription
Schritt 2: Clips auswählen und Transkription starten
Klicken Sie in der Timeline auf den oder die Clips, die den gesprochenen Ton enthalten. Sie können mehrere Clips gleichzeitig auswählen – Final Cut Pro transkribiert sie alle der Reihe nach. Starten Sie dann mit einer der folgenden Methoden:
- Rechtsklick auf den/die ausgewählten Clip(s) und „In Untertitel transkribieren" (Transcribe to Captions) wählen
- Gehen Sie zu Edit → Captions → Transcribe to Captions
- Drücken Sie Shift + Command + C
Rechtsklick-Kontextmenü in Final Cut Pro mit der Option „In Untertitel transkribieren" bei ausgewählten Clips
Zum ersten Mal? Final Cut Pro lädt vor der Transkription ein Sprachmodell herunter. Dies geschieht nur einmal und erfordert eine Internetverbindung.
Schritt 3: Warten Sie, bis die Transkription abgeschlossen ist
Final Cut Pro verarbeitet jeden Clip und generiert automatisch Untertitel-Clips, die mit dem Quellton verbunden sind. Eine Fortschrittsanzeige erscheint – die Transkription dauert in der Regel nur einen Bruchteil der tatsächlichen Clip-Länge.
Final Cut Pro mit Fortschrittsbalken während der Ausführung von „In Untertitel transkribieren"
Schritt 4: Überprüfen Sie Ihre Untertitel in der Timeline
Nach Abschluss erscheint eine dedizierte Untertitelspur über Ihrer primären Storyline in der Timeline. Jeder Untertitel-Clip ist bereits auf den gesprochenen Ton getimed. Überprüfen Sie die Timeline, um Fehler zu erkennen.
Final Cut Pro-Timeline mit einer Untertitelspur, die automatisch generierte Untertitel-Clips anzeigt
Schritt 5: Ungenauigkeiten bearbeiten
Doppelklicken Sie auf einen Untertitel-Clip in der Timeline, um den Untertiteleditor zu öffnen und den Text zu korrigieren. Sie können auch die Ränder der Untertitel ziehen, um das Timing fein abzustimmen.
Final Cut Pro-Untertiteleditor mit korrigiertem Text
Schritt 6: Untertitel gestalten
Klicken Sie auf einen Untertitel und verwenden Sie den Inspektor → Untertitel-Bereich, um Schriftart, Größe, Farbe und Position anzupassen. Ein einheitlicher Stil sorgt für ein sauberes und professionelles Erscheinungsbild.
Final Cut Pro-Untertitel-Inspektor mit hervorgehobenen Schriftart- und Farbgestaltungsoptionen
Schritt 7: Mit Untertiteln exportieren
Gehen Sie zu File → Share → Master File (oder Ihrem bevorzugten Exportvoreinstellung). Stellen Sie im Rollen-Tab sicher, dass Ihre Untertitelspur enthalten ist. Sie können Untertitel in das Video einbrennen oder als separate SRT/iTT-Datei exportieren.
Final Cut Pro-Exportdialog mit dem Rollenpanel, das die aktivierte Untertitelspur zeigt
Methode 2: Untertitel mit Subtitle Studio generieren (bessere Qualität, einfachere Bearbeitung, Übersetzung)
Die integrierte Transkription von Final Cut Pro ist ein guter Ausgangspunkt – hat aber echte Einschränkungen. Sie unterstützt nur Englisch, die Genauigkeit kann bei Akzenten oder Hintergrundgeräuschen sinken, und das direkte Bearbeiten von Dutzenden von Untertiteln in der Timeline ist mühsam. Subtitle Studio löst all das.
Warum Subtitle Studio besser ist
Höhere Transkriptionsgenauigkeit — Subtitle Studio verwendet Whisper AI, das das integrierte Modell von Final Cut Pro konsequent übertrifft, besonders bei nicht-standardmäßigen Akzenten, schneller Sprache und Ton mit Hintergrundgeräuschen.
Für die Bearbeitung konzipiert — Anstatt auf winzige Untertitel-Clips in einer Timeline zu klicken, bietet Subtitle Studio einen sauberen, dedizierten Untertiteleditor, in dem Sie jede Zeile an einem Ort überprüfen, korrigieren und neu formatieren können. Teilen, zusammenführen und Timing mit zweckgebauten Steuerelementen anpassen.
Übersetzung und zweisprachige Untertitel — Das ist die Funktion, die Final Cut Pro einfach nicht bieten kann. Subtitle Studio kann Ihre Untertitel in eine andere Sprache übersetzen und zweisprachige Untertitel erstellen – Original und Übersetzung werden gleichzeitig angezeigt. Perfekt für Inhalte, die auf internationale Zielgruppen abzielen.
Unterstützt alle Sprachen — Final Cut Pros Transkription ist nur auf Englisch. Subtitle Studio transkribiert und übersetzt in Dutzenden von Sprachen.
Schritt 1: Untertitel in Subtitle Studio generieren
Importieren Sie Ihr Video in Subtitle Studio und klicken Sie auf „Untertitel generieren". Die geräteintegrierte Whisper AI erstellt eine genaue, zeitcodierte Untertiteldatei – kein Cloud-Upload erforderlich.
Subtitle Studio nach abgeschlossener Untertitelgenerierung, Untertitel bereit zur Überprüfung
Schritt 2: Im dedizierten Untertiteleditor bearbeiten
Überprüfen Sie jede Untertitelzeile im Editor von Subtitle Studio. Fehler korrigieren, Timing anpassen, lange Zeilen aufteilen und Formatierung bereinigen – alles ohne die Final Cut Pro-Timeline anzufassen.
Subtitle Studio-Editor mit einzelnen Untertitelzeilen und Bearbeitungssteuerelementen
Schritt 3: Übersetzen und zweisprachige Untertitel aktivieren (optional)
Verwenden Sie die Übersetzungsfunktion von Subtitle Studio, um eine übersetzte Version Ihrer Untertitel zu erstellen. Sie können wählen, beide Sprachen gleichzeitig als zweisprachige Untertitel anzuzeigen – ideal für zweisprachige Zielgruppen oder Sprachlernende.
Subtitle Studio mit zweisprachiger Untertitelausgabe mit Original- und übersetztem Text
Schritt 4: Exportieren und in Final Cut Pro importieren
Exportieren Sie die SRT-Datei aus Subtitle Studio. Gehen Sie in Final Cut Pro zu Edit → Captions → Import Captions und wählen Sie Ihre Datei. Final Cut Pro platziert alle Untertitel automatisch mit korrektem Timing in der Timeline.
Final Cut Pro-Dialog zum Importieren von Untertiteln mit ausgewählter SRT-Datei
Tipps für professionell aussehende Untertitel in Final Cut Pro
- Maximal zwei Zeilen — Untertitel auf zwei Textzeilen beschränken für bessere Lesbarkeit
- Sicherheitsbereich beachten — Text innerhalb des Titelsicherheitsbereichs halten, um Abschneiden auf TV-Bildschirmen zu vermeiden
- Einheitliches Timing — Untertitel unter 1 Sekunde sind schwer zu lesen; mindestens 1,5 Sekunden anstreben
- Vor dem Export Korrektur lesen — Vor der Abgabe immer den finalen Export mit sichtbaren Untertiteln von Anfang bis Ende ansehen
Fazit
Die kostenlose „In Untertitel transkribieren"-Funktion von Final Cut Pro ist für englische Inhalte auf Apple silicon Macs wirklich nützlich – sie ist schnell, kostenlos und integriert sich direkt in Ihre Timeline. Für anspruchsvollere Anforderungen – nicht-englische Inhalte, verrauschter Ton, Übersetzungsbedarf oder einfach ein reibungsloseres Bearbeitungserlebnis – bietet Subtitle Studio deutlich bessere Ergebnisse und einen Arbeitsablauf, der sich nicht wie eine lästige Pflicht anfühlt.
Subtitle Studio kostenlos testen
Einmalzahlung. Kein Abo. Vollständig offline auf Ihrem Mac.

