ບົດຄວາມທັງໝົດ
ບົດຮຽນຄຳບັນຍາຍFinal Cut Promac

ວິທີເພີ່ມຄຳບັນຍາຍໃນ Final Cut Pro

ຄູ່ມືເຕັມຮູບແບບໃນການເພີ່ມຄຳບັນຍາຍໃນ Final Cut Pro ໂດຍໃຊ້ຄຸນສົມບັດ Transcribe to Captions ທີ່ມີໃນຕົວ ແລະຟຣີ, ພ້ອມກັບເຫດຜົນວ່າເປັນຫຍັງ Subtitle Studio ໃຫ້ຄຸນນະພາບທີ່ດີກວ່າ, ການແກ້ໄຂທີ່ງ່າຍກວ່າ, ແລະການຮອງຮັບການແປ.

·Tom Mong
ດາວໂຫລດສຳລັບ Mac — ຟຣີ
ວິທີເພີ່ມຄຳບັນຍາຍໃນ Final Cut Pro

Final Cut Pro ມີຄຸນສົມບັດການຖອດຄຳ AI ທີ່ມີໃນຕົວ ແລະຟຣີເອີ້ນວ່າ Transcribe to Captions ທີ່ສາມາດສ້າງຄຳບັນຍາຍໂດຍອັດຕະໂນມັດຈາກສຽງໃນວິດີໂອຂອງທ່ານ — ບໍ່ຕ້ອງໃຊ້ປລັກອິນຈາກພາຍນອກ. ນີ້ແມ່ນວິທີໃຊ້ມັນ, ແລະເຫດຜົນວ່າເປັນຫຍັງ Subtitle Studio ຄຸ້ມຄ່າທີ່ຈະພິຈາລະນາຖ້າທ່ານຕ້ອງການຄວາມຖືກຕ້ອງສູງກວ່າ, ການແປ, ຫຼືຄຳບັນຍາຍສອງພາສາ.

ວິທີທີ 1: ການຖອດຄຳທີ່ມີໃນຕົວ ແລະຟຣີຂອງ Final Cut Pro

ຄວາມຕ້ອງການ: Mac ທີ່ມີ Apple silicon (M1 ຫຼືຫຼັງຈາກນັ້ນ) ແລະ macOS Sequoia ຫຼືຫຼັງຈາກນັ້ນ. ປັດຈຸບັນຮອງຮັບພຽງແຕ່ສຽງພາສາອັງກິດ.

ຂັ້ນຕອນ 1: ເປີດໂປຣເຈັກຂອງທ່ານໃນ Final Cut Pro

ເປີດ Final Cut Pro ແລະເປີດໂປຣເຈັກທີ່ທ່ານຕ້ອງການເພີ່ມຄຳບັນຍາຍ. ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າຄລິບວິດີໂອຫຼັກຂອງທ່ານຖືກວາງໄວ້ໃນລຳດັບເວລາກ່ອນທີ່ຈະດຳເນີນການຕໍ່.

ລຳດັບເວລາຂອງ Final Cut Pro ພ້ອມໂປຣເຈັກວິດີໂອທີ່ເປີດ ແລະພ້ອມທີ່ຈະຖອດຄຳລຳດັບເວລາຂອງ Final Cut Pro ພ້ອມໂປຣເຈັກວິດີໂອທີ່ເປີດ ແລະພ້ອມທີ່ຈະຖອດຄຳ

ຂັ້ນຕອນ 2: ເລືອກຄລິບຂອງທ່ານ ແລະເລີ່ມການຖອດຄຳ

ໃນລຳດັບເວລາ, ຄລິກເພື່ອເລືອກຄລິບ ຫຼືຄລິບທີ່ມີສຽງເວົ້າ. ທ່ານສາມາດເລືອກຫຼາຍຄລິບໃນເວລາດຽວກັນ — Final Cut Pro ຈະຖອດຄຳທັງໝົດຕາມລຳດັບ. ຈາກນັ້ນເຮັດອັນໜຶ່ງດັ່ງລຸ່ມນີ້ເພື່ອເລີ່ມ:

  • ຄລິກຂວາ ຄລິບທີ່ເລືອກ ແລະເລືອກ Transcribe to Captions
  • ໄປທີ່ Edit → Captions → Transcribe to Captions
  • ກົດ Shift + Command + C

ເມນູຄລິກຂວາຂອງ Final Cut Pro ສະແດງຕົວເລືອກ Transcribe to Captions ພ້ອມຄລິບທີ່ຖືກເລືອກເມນູຄລິກຂວາຂອງ Final Cut Pro ສະແດງຕົວເລືອກ Transcribe to Captions ພ້ອມຄລິບທີ່ຖືກເລືອກ

ຄັ້ງທຳອິດ? Final Cut Pro ຈະດາວໂຫລດໂມເດວພາສາກ່ອນຖອດຄຳ. ນີ້ເກີດຂຶ້ນເທື່ອດຽວ ແລະຕ້ອງມີການເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດ.

ຂັ້ນຕອນ 3: ລໍຄອຍໃຫ້ການຖອດຄຳສຳເລັດ

Final Cut Pro ຈະປະມວນຜົນແຕ່ລະຄລິບ ແລະສ້າງຄລິບຄຳບັນຍາຍທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ກັບສຽງແຫຼ່ງທີ່ມາໂດຍອັດຕະໂນມັດ. ຕົວບອກຄວາມຄືບໜ້າຈະປະກົດຂຶ້ນ — ການຖອດຄຳໂດຍປົກກະຕິໃຊ້ເວລາໜ້ອຍກວ່າຄວາມຍາວແທ້ຈິງຂອງຄລິບ.

Final Cut Pro ສະແດງແຖບຄວາມຄືບໜ້າໃນລະຫວ່າງທີ່ Transcribe to Captions ກຳລັງແລ່ນFinal Cut Pro ສະແດງແຖບຄວາມຄືບໜ້າໃນລະຫວ່າງທີ່ Transcribe to Captions ກຳລັງແລ່ນ

ຂັ້ນຕອນ 4: ກວດເບິ່ງຄຳບັນຍາຍຂອງທ່ານໃນລຳດັບເວລາ

ຫຼັງຈາກສຳເລັດ, ຊ່ອງຄຳບັນຍາຍ ສະເພາະຈະປະກົດຂຶ້ນຢູ່ເທິງເສັ້ນເລື່ອງຫຼັກຂອງທ່ານໃນລຳດັບເວລາ. ແຕ່ລະຄລິບຄຳບັນຍາຍຖືກຈັບເວລາໄວ້ກັບສຽງເວົ້າແລ້ວ. ເລື່ອນຜ່ານລຳດັບເວລາເພື່ອຊອກຫາຄວາມຜິດພາດໃດໆ.

ລຳດັບເວລາຂອງ Final Cut Pro ພ້ອມຊ່ອງຄຳບັນຍາຍສະແດງຄລິບຄຳບັນຍາຍທີ່ສ້າງໂດຍອັດຕະໂນມັດລຳດັບເວລາຂອງ Final Cut Pro ພ້ອມຊ່ອງຄຳບັນຍາຍສະແດງຄລິບຄຳບັນຍາຍທີ່ສ້າງໂດຍອັດຕະໂນມັດ

ຂັ້ນຕອນ 5: ແກ້ໄຂຄວາມບໍ່ຖືກຕ້ອງໃດໆ

ດັບເບີລຄລິກຄລິບຄຳບັນຍາຍໃດໆໃນລຳດັບເວລາເພື່ອເປີດຕົວແກ້ໄຂຄຳບັນຍາຍ ແລະແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ. ທ່ານຍັງສາມາດລາກຂອບຄຳບັນຍາຍເພື່ອປັບແຕ່ງເວລາໃຫ້ລະອຽດຂຶ້ນ.

ຕົວແກ້ໄຂຄຳບັນຍາຍຂອງ Final Cut Pro ເປີດຢູ່ພ້ອມຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກແກ້ໄຂຕົວແກ້ໄຂຄຳບັນຍາຍຂອງ Final Cut Pro ເປີດຢູ່ພ້ອມຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກແກ້ໄຂ

ຂັ້ນຕອນ 6: ຈັດແບບຄຳບັນຍາຍຂອງທ່ານ

ຄລິກຄຳບັນຍາຍໃດໆ, ຈາກນັ້ນໃຊ້ແຜງ Inspector → Caption ເພື່ອປັບຕົວອັກສອນ, ຂະໜາດ, ສີ, ແລະຕຳແໜ່ງ. ການຮັກສາແບບທີ່ສະໝ່ຳສະເໝີໃນທົ່ວທັງໝົດເບິ່ງສະອາດ ແລະເປັນມືອາຊີບ.

ຕົວກວດ Caption ຂອງ Final Cut Pro ພ້ອມຕົວເລືອກການຈັດແບບຕົວອັກສອນ ແລະສີທີ່ຖືກເນັ້ນຕົວກວດ Caption ຂອງ Final Cut Pro ພ້ອມຕົວເລືອກການຈັດແບບຕົວອັກສອນ ແລະສີທີ່ຖືກເນັ້ນ

ຂັ້ນຕອນ 7: ສົ່ງອອກພ້ອມຄຳບັນຍາຍ

ໄປທີ່ File → Share → Master File (ຫຼືການຕັ້ງຄ່າສົ່ງອອກທີ່ທ່ານຕ້ອງການ). ໃນແຖບ Roles, ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າແທຣັກຄຳບັນຍາຍຂອງທ່ານຖືກລວມເຂົ້າໄປ. ທ່ານສາມາດເຜົາຄຳບັນຍາຍລົງໃນວິດີໂອ ຫຼືສົ່ງອອກເປັນໄຟລ໌ SRT/iTT ແຍກຕ່າງຫາກ.

ໜ້າຕ່າງສົ່ງອອກຂອງ Final Cut Pro ພ້ອມແຜງ Roles ສະແດງແທຣັກຄຳບັນຍາຍທີ່ຖືກເປີດໃຊ້ໜ້າຕ່າງສົ່ງອອກຂອງ Final Cut Pro ພ້ອມແຜງ Roles ສະແດງແທຣັກຄຳບັນຍາຍທີ່ຖືກເປີດໃຊ້


ວິທີທີ 2: ສ້າງຄຳບັນຍາຍດ້ວຍ Subtitle Studio (ຄຸນນະພາບດີກວ່າ, ການແກ້ໄຂງ່າຍກວ່າ, ການແປ)

ການຖອດຄຳທີ່ມີໃນຕົວຂອງ Final Cut Pro ແມ່ນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນທີ່ດີ — ແຕ່ມັນມີຂໍ້ຈຳກັດແທ້ຈິງ. ມັນຮອງຮັບພຽງແຕ່ພາສາອັງກິດ, ຄວາມຖືກຕ້ອງສາມາດຫຼຸດລົງດ້ວຍສຳນຽງ ຫຼືສຽງລົບກວນພື້ນຫຼັງ, ແລະການແກ້ໄຂຄຳບັນຍາຍຫຼາຍສິບອັນໂດຍກົງໃນລຳດັບເວລາເປັນວຽກທີ່ໜ້າເບື່ອ. Subtitle Studio ແກ້ໄຂທັງໝົດນີ້.

ເປັນຫຍັງ Subtitle Studio ດີກວ່າ

ຄວາມຖືກຕ້ອງໃນການຖອດຄຳສູງກວ່າ — Subtitle Studio ໃຊ້ Whisper AI, ເຊິ່ງມີຄວາມສາມາດເໜືອກວ່າໂມເດວທີ່ມີໃນຕົວຂອງ Final Cut Pro ຢ່າງສະໝ່ຳສະເໝີ, ໂດຍສະເພາະສຳລັບສຳນຽງທີ່ບໍ່ໄດ້ມາດຕະຖານ, ການເວົ້າໄວ, ແລະສຽງທີ່ມີສຽງລົບກວນພື້ນຫຼັງ.

ອອກແບບສຳລັບການແກ້ໄຂ — ແທນທີ່ຈະຄລິກຄລິບຄຳບັນຍາຍນ້ອຍໆໃນລຳດັບເວລາ, Subtitle Studio ໃຫ້ທ່ານມີຕົວແກ້ໄຂຄຳບັນຍາຍທີ່ສະອາດ ແລະສະເພາະບ່ອນທີ່ທ່ານສາມາດກວດ, ແກ້ໄຂ, ແລະຈັດຮູບແບບໃໝ່ທຸກແຖວໃນທີ່ດຽວ. ແຍກ, ລວມ, ແລະປັບເວລາດ້ວຍການຄວບຄຸມທີ່ສ້າງຂຶ້ນສະເພາະ.

ການແປ ແລະຄຳບັນຍາຍສອງພາສາ — ນີ້ແມ່ນຄຸນສົມບັດທີ່ Final Cut Pro ບໍ່ສາມາດໃຫ້ໄດ້ເລີຍ. Subtitle Studio ສາມາດແປຄຳບັນຍາຍຂອງທ່ານເປັນອີກພາສາໜຶ່ງ ແລະສ້າງ ຄຳບັນຍາຍສອງພາສາ — ສະແດງທັງຕົ້ນສະບັບ ແລະການແປໃນເວລາດຽວກັນ. ເໝາະສົມສຳລັບເນື້ອຫາທີ່ເປົ້າໝາຍໄປທີ່ຜູ້ຊົມສາກົນ.

ຮອງຮັບທຸກພາສາ — ການຖອດຄຳຂອງ Final Cut Pro ແມ່ນພາສາອັງກິດເທົ່ານັ້ນ. Subtitle Studio ຖອດຄຳ ແລະແປໃນທົ່ວຫຼາຍສິບພາສາ.

ຂັ້ນຕອນ 1: ສ້າງຄຳບັນຍາຍໃນ Subtitle Studio

ນຳເຂົ້າວິດີໂອຂອງທ່ານໃນ Subtitle Studio ແລະຄລິກ Generate Subtitles. Whisper AI ຢູ່ໃນອຸປະກອນຈະຜະລິດໄຟລ໌ຄຳບັນຍາຍທີ່ຖືກຕ້ອງ, ຈັບເວລາໄວ້ — ບໍ່ຕ້ອງອັບໂຫລດຂຶ້ນຄລາວ.

Subtitle Studio ສະແດງການສ້າງຄຳບັນຍາຍທີ່ສຳເລັດພ້ອມຄຳບັນຍາຍທີ່ພ້ອມກວດSubtitle Studio ສະແດງການສ້າງຄຳບັນຍາຍທີ່ສຳເລັດພ້ອມຄຳບັນຍາຍທີ່ພ້ອມກວດ

ຂັ້ນຕອນ 2: ແກ້ໄຂໃນຕົວແກ້ໄຂຄຳບັນຍາຍສະເພາະ

ກວດແຕ່ລະແຖວຄຳບັນຍາຍໃນຕົວແກ້ໄຂຂອງ Subtitle Studio. ແກ້ໄຂຄວາມຜິດພາດ, ປັບເວລາ, ແຍກແຖວຍາວ, ແລະທຳຄວາມສະອາດການຈັດຮູບແບບ — ທັງໝົດໂດຍບໍ່ຕ້ອງແຕະລຳດັບເວລາຂອງ Final Cut Pro.

ຕົວແກ້ໄຂຂອງ Subtitle Studio ສະແດງແຖວຄຳບັນຍາຍແຕ່ລະອັນພ້ອມການຄວບຄຸມການແກ້ໄຂຕົວແກ້ໄຂຂອງ Subtitle Studio ສະແດງແຖວຄຳບັນຍາຍແຕ່ລະອັນພ້ອມການຄວບຄຸມການແກ້ໄຂ

ຂັ້ນຕອນ 3: ແປ ແລະເປີດໃຊ້ຄຳບັນຍາຍສອງພາສາ (ທາງເລືອກ)

ໃຊ້ຄຸນສົມບັດການແປຂອງ Subtitle Studio ເພື່ອສ້າງເວີຊັນທີ່ແປແລ້ວຂອງຄຳບັນຍາຍຂອງທ່ານ. ທ່ານສາມາດເລືອກສະແດງທັງສອງພາສາໃນເວລາດຽວກັນເປັນຄຳບັນຍາຍສອງພາສາ, ເໝາະສົມສຳລັບຜູ້ຊົມສອງພາສາ ຫຼືຜູ້ຮຽນພາສາ.

Subtitle Studio ສະແດງຜົນລັບຄຳບັນຍາຍສອງພາສາພ້ອມຂໍ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບ ແລະທີ່ແປແລ້ວSubtitle Studio ສະແດງຜົນລັບຄຳບັນຍາຍສອງພາສາພ້ອມຂໍ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບ ແລະທີ່ແປແລ້ວ

ຂັ້ນຕອນ 4: ສົ່ງອອກ ແລະນຳເຂົ້າໃນ Final Cut Pro

ສົ່ງອອກໄຟລ໌ SRT ຈາກ Subtitle Studio. ໃນ Final Cut Pro, ໄປທີ່ Edit → Captions → Import Captions ແລະເລືອກໄຟລ໌ຂອງທ່ານ. Final Cut Pro ຈະວາງຄຳບັນຍາຍທັງໝົດໃນລຳດັບເວລາພ້ອມການຈັບເວລາທີ່ຖືກຕ້ອງໂດຍອັດຕະໂນມັດ.

ໜ້າຕ່າງ Import Captions ຂອງ Final Cut Pro ພ້ອມໄຟລ໌ SRT ທີ່ຖືກເລືອກໜ້າຕ່າງ Import Captions ຂອງ Final Cut Pro ພ້ອມໄຟລ໌ SRT ທີ່ຖືກເລືອກ


ຄຳແນະນຳສຳລັບຄຳບັນຍາຍທີ່ເບິ່ງເປັນມືອາຊີບໃນ Final Cut Pro

  • ສອງແຖວສູງສຸດ — ຮັກສາຄຳບັນຍາຍໃຫ້ມີສອງແຖວຂໍ້ຄວາມສຳລັບຄວາມອ່ານງ່າຍ
  • ຮູ້ຈຳເຂດປອດໄພ — ຮັກສາຂໍ້ຄວາມໄວ້ພາຍໃນເຂດປອດໄພຫົວຂໍ້ເພື່ອຫຼີກລ້ຽງການຖືກຕັດອອກໃນຈໍທີວີ
  • ການຈັບເວລາທີ່ສະໝ່ຳສະເໝີ — ຄຳບັນຍາຍທີ່ສັ້ນກວ່າ 1 ວິນາທີຍາກທີ່ຈະອ່ານ; ຕັ້ງໜ້າຢ່າງໜ້ອຍ 1.5 ວິນາທີ
  • ກວດຄືນຄວາມຖືກຕ້ອງເມື່ອສົ່ງອອກ — ເບິ່ງການສົ່ງອອກສຸດທ້າຍທັງໝົດພ້ອມຄຳບັນຍາຍທີ່ເບິ່ງເຫັນໄດ້ກ່ອນສົ່ງມອບຢູ່ສະເໝີ

ບົດສະຫຼຸບ

ຄຸນສົມບັດ Transcribe to Captions ທີ່ຟຣີຂອງ Final Cut Pro ມີປະໂຫຍດແທ້ຈິງສຳລັບເນື້ອຫາພາສາອັງກິດຢູ່ໃນ Mac ທີ່ໃຊ້ Apple silicon — ມັນໄວ, ຟຣີ, ແລະເຊື່ອມຕໍ່ໂດຍກົງກັບລຳດັບເວລາຂອງທ່ານ. ສຳລັບອັນໃດກໍຕາມທີ່ຕ້ອງການຫຼາຍກວ່ານີ້ — ເນື້ອຫາທີ່ບໍ່ແມ່ນພາສາອັງກິດ, ສຽງທີ່ມີສຽງລົບກວນ, ຄວາມຕ້ອງການການແປ, ຫຼືພຽງແຕ່ປະສົບການແກ້ໄຂທີ່ຄ່ອງແຄ້ວກວ່າ — Subtitle Studio ໃຫ້ຜົນລັບທີ່ດີກວ່າຢ່າງມີຄວາມໝາຍ ແລະຂະບວນການເຮັດວຽກທີ່ບໍ່ຮູ້ສຶກຄືວຽກໜັກ.

ລອງໃຊ້ Subtitle Studio ຟຣີ

ຈ່າຍຄັ້ງດຽວ, ບໍ່ຕ້ອງສະໝັກສະມາຊິກ. ເຮັດວຽກແບບອອບໄລນ໌ທັງໝົດໃນ Mac ຂອງທ່ານ.

ດາວໂຫລດສຳລັບ Mac — ຟຣີ